2016年6月17日金曜日

sound blog3


[fr]
C'est un étude pour l'improvisation de solo contrebasse. La première paritie est pour élargir le sens de tonalité, le deuxième et troisième sont pour enrichir la possibilité de timbre.

La prochaine représentation de mon solo improvisation, "KoKou, soirée solo/duo" est au 28 juin.

[en]
This is an etude for solo contrabass improvisation. The first part is for extend the tonality sense. The second and third are for timbre's possibility.

The next representation of my solo improvisation "KoKu, soirée solo/duo" is on june 28.

[jp]
即興でのコントラバス・ソロの練習。最初の部分は調整感覚、2つ目と3つ目は音色の可能性の拡大の為。

次のソロ・イベント”虚空”は6月28日。

information
http://kentarosuzuki.com/

http://kentarosuzuki.blogspot.fr/

0 件のコメント:

コメントを投稿